Modern Wisdom / Sagesse moderne

“flour: ideal for bread making”

#modernwisdom.

« la farine : idéale pour confectionner du pain »

#sagessemoderne

Advertisements

Marriage certificate : in the wrong hands two pink triangles. / Certificat de mariage : dans des mauvaises mains, deux triangles roses.

Marriage certificate : in the wrong hands two pink triangles.

Certificat de mariage : dans des mauvaises mains, deux triangles roses.

– Tristan Coleshaw.

Pre-emptive strike, what my grandmother called oedipal foreplay / Une frappe préventive : ce que ma grand-mère appelait « les préliminaires œdipiens. »

Pre-emptive strike, what my grandmother called oedipal foreplay.

Une frappe préventive : ce que ma grand-mère appelait « les préliminaires œdipiens. »

– Tristan Coleshaw.

Melting McFlurry’s in Greenland’s trash cans : postcard to America First / Des McFlurry fondants dans les poubelles groenlandaises : carte postale à America First.

Melting McFlurry’s in Greenland’s trash cans : postcard to America First.

Des McFlurry fondants dans les poubelles groenlandaises : carte postale à America First.

– Tristan Coleshaw.

Frozen Mountains

Wasp in my husbands hair: the perfect excuse to smack him on the head / Une guêpe dans les cheveux de mon mari : l’excuse parfaite de lui frapper à la tête.

Wasp in my husbands hair: the perfect excuse to smack him on the head.

Une guêpe dans les cheveux de mon mari : l’excuse parfaite de lui frapper à la tête.

– Tristan Coleshaw.

cropped-cropped-cropped-tristacoleshaw4.jpg

Love is smudged lipstick and perfect mascara… / L’amour, c’est le rouge à lèvres tâché et le mascara parfait…

Love is smudged lipstick and perfect mascara…

L’amour, c’est le rouge à lèvres tâché et le mascara parfait…

– Tristan Coleshaw.

Sky as thick and cool as nettles : love song / Le ciel, aussi froid et épais qu’un champs d’orties : chanson d’amour.

Sky as thick and cool as nettles : love song.

Le ciel, aussi froid et épais qu’un champs d’orties : chanson d’amour.

– Tristan Coleshaw.

Me & Julian 1

My last breath, the Gods finally asking for the bill / Mon dernier souffle, enfin les dieux demande l’addition.

My last breath, the Gods finally asking for the bill.

Mon dernier souffle, enfin les dieux demande l’addition.

– Tristan Coleshaw.

The affair, marked by two stamps on a Caffè Nero loyalty card / La liaison, marquée de deux tampons sur une carte de fidélité de Caffè Nero.

The affair, marked by two stamps on a Caffè Nero loyalty card.

La liaison, marquée de deux tampons sur une carte de fidélité de Caffè Nero.

– Tristan Coleshaw.

Me & Julian 2

Breaking wave on sand, the sea for the first time feeling her own skin / La vague, en déferlant sur le sable, touche sa propre peau pour la première fois.

Breaking wave on sand, the sea for the first time feeling her own skin.

La vague, en déferlant sur le sable, touche sa propre peau pour la première fois.

– Tristan Coleshaw.

cropped-badama1.jpg